Vielleicht trinkst du etwas Saft?

A short dialogue with “Vielleicht trinkst du etwas Saft?


Alter, vielleicht trinkst du etwas Saft?
Dude, maybe you are drinking some juice?


Seit wann trinkst du eigentlich so viel Blut?
How long have you been drinking so much blood?


Und wieso trinkst du kein Bier mehr?
And why don’t you drink beer anymore?


Wieso trinkst du in ihrer Nähe Wasser?
Why do you drink water near them?


Wenn das ein Code für “trinkst du immer noch” ist, dann hat sich meine Antwort nicht geändert, seit den letzten 50 Mal, als du mich gefragt hast.
If this is a code for “are you still drinking” then my answer has not changed since the last 50 times you asked me.


Habe ich Halluzinationen oder trinkst du Wasser?
Do I have hallucinations or do you drink water?


Sven, warum trinkst du nicht was?
Sven, why don’t you drink what?


Vielleicht trinkst du mit mir einen Tee?
Maybe you will have tea with me?


Und warum trinkst du so viel?
And why are you drinking so much?


Trinkst du eine Schale Tee mit uns?
Do you drink a cup of tea with us?


Als echter Fan des 3rd-Person Shooters trinkst du deinen nächsten Shot mit deinen Kumpels aus einem der Uncharted A Thief’s End Schnapsgläsern, die es bei uns im Vierer-Set gibt.
As a real fan of the 3rd-person shooter, you drink your next shot with your buddies from one of the Uncharted A Thief’s End shot glasses that we have in a set of four.


Trinkst du vor dem Meeting bitte noch etwas?
Would you like to have a drink before the meeting?


Dann trinkst du und schaust mich nochmal an.
Then you drink and look at me again.


Nun, warum trinkst du nicht aus?
Now why don’t you drink up?


Sag mal, was trinkst du da eigentlich, Axel?
Tell me, what are you drinking there, Axel?


Ich meine, trinkst du nichts anderes?
I mean, don’t you drink anything else?


Wie trinkst du deinen Kaffee?
How do you drink your coffee?


Wenn es etwas ist, das du getan hast, trinkst du einen.
If it’s something you did, you drink one.


Wie trinkst du deinen Kaffee?
How do you drink your coffee?


Was trinkst du da? Kaffee?
What are you drinking there? Coffee?


Trinkst du mit uns Kaffee?
Do you drink coffee with us?


Was trinkst du, mein Freund?
What are you drinking my friend


Erst isst du das, dann trinkst du das.
First you eat it, then you drink it.


Bart, sag mal, trinkst du etwa Whiskey?
Bart, tell me, are you drinking whiskey?


Ein großer Teil der Lösung sind Ihre Flüssigkeiten.Was trinkst du?
A lot of the solution is your liquids, what are you drinking?


Trinkst du einen mit, Kleine?
Do you drink one, little one?

Möchtest du Kaffee oder etwas Kaltes zu trinken?

A short dialogue with Hannah and Sven using the phrase, “Möchtest du Kaffee oder etwas Kaltes zu trinken?


Was für eine Brause trinkst du, Mann?
What kind of shower do you drink, man?


Trinkst du jetzt sogar schon Aftershave?
Do you even drink aftershave now?


Trinkst du ein Bier, wenn ich dich einlade?
Will you drink a beer when i invite you


Das ist keine Antwort, sondern eine Ausflucht. Trinkst du?
This is not an answer, but an excuse. Do you drink?


Trinkst du ihn jetzt, bekommst du morgen keinen.
If you drink it now, you won’t get one tomorrow.


Trinkst du immer noch nur Vat 69?
Do you still only drink Vat 69?


Warum trinkst du nicht ein Glas Whiskey mit mir, der alten Zeiten willen?
Why don’t you drink a glass of whiskey with me, because of old times?


Also, trinkst du um dich zu erinnern, oder trinkst du um zu vergessen?
So do you drink to remember or do you drink to forget?


Willst du Kaffee oder Tee trinken?
Do you want to drink coffee or tea?


Dass du Kaffee schlürfende Amerikanerin was mit dem nächsten König Englands hast.
That you have a coffee sipping American with the next king of England.


Möchtest du Kaffee oder etwas Kaltes zu trinken?
Do you want coffee or something cold to drink?


Du trinkst deinen Kaffee.
You drink your coffee.


Jane, trinkst du nicht mit uns?
Jane, don’t you drink with us?


Eine Tasse Straßenbelag, den du Kaffee nennst. Trinkst du auch eine Tasse?.
A cup of pavement that you call coffee. Are you also drinking a cup?


Ich wollte nur fragen, ob du Kaffee trinken möchtest.
I just wanted to ask if you want coffee.


Gestern Nacht hast du Kaffee getrunken. Was trinkst du heute Morgen, Bier?
You drank coffee yesterday morning.


Ich frage dich, ob du schon Kaffee getrunken hast, weil ich Kaffee in meinem Bleistifthalter habe. Hast du deinen Kaffee auf meinem Schreibtisch verschüttet?
I am asking you if you already drank coffee because I have coffee in my pencil holder. Did you spill your coffee on my desk?


Du trinkst zu viel Kaffee.

A short dialogue with “Du trinkst zu viel Kaffee”.


[Sven]: Du trinkst zu viel Kaffee, Jack.
[Sven]: You drink too much coffee, Jack.
[Jack]: Nein, Sven. Ich trinke nicht so viel Kaffee wie du.
[Jack]: No, Sven. I don’t drink as much coffee as you do.
[Sven]: Ich trinke nicht mehr Kaffee als du, Jack.
[Sven]: I don’t drink more coffee then you, Jack.
[Jack]: Ja, Sven, das tust du. Du trinkst den ganzen Tag Kaffee.
[Jack]: Yes, Sven, you do. You drink coffee all day long.
[Sven]: Na und. Du trinkst immer noch zu viel Kaffee, Jack.
[Sven]: So what. You still drink too much coffee, Jack.
[Jack]: Ich trinke nur viel Kaffee in deinem Haus, Sven. Ich trinke mehr Kaffee mit dir als mit irgendjemand anderem.
[Jack]: I only drink a lot of coffee at your house, Sven. I drink more coffee with you than with anyone else.
[Sven]: Wirklich, trinkst du mehr Kaffee in meinem Haus?
[Sven]: Really, you drink more coffee at my house?
[Jack]: Ja, stimmt. Du machst den besten Kaffee.
[Jack]: Yes, true. You make the best coffee.
[Sven]: Ich mache den besten Kaffee?
[Sven]: I make the best coffee?
[Jack]: Ja, absolut. Ich trinke gerne Kaffee bei dir zu Hause, Sven.
[Jack]: Yes, absolutely. I love drinking coffee at your home, Sven.
[Sven]: Danke, Jack. Das ist nett von Ihnen, das zu sagen.
[Sven]: Thank you, Jack. That is kind of you to say so.
[Jack]: Es ist wahr. Darf ich noch eine Tasse Kaffee trinken?
[Jack]: It’s true. May I have another cup of coffee?
[Sven]: Natürlich kannst du, Jack. Ich werde auch noch eine Tasse trinken.
[Sven]: Of course, you can, Jack. I will drink another cup too.


Learn German by repeating

The best way to learn German is to repeat phrases. Read and repeat. Don’t try to learn the whole language at once. Start with a few verbs and nouns and learn how to master those. It doesn’t matter if you can say a lot. It only matters that what you say is correct. It is easier to learn good language habits, than to forget bad habits. After you master the German verb “trinken,” the next verb will be easier.

Here are a few more short sentences. If you have any examples that you would like to add to this page, leave a comment in the comment section.


A few more examples of “du trinkst”


[Sven]: Du trinkst viel Kaffee, Jack
[Sven]: You drink a lot of coffee, Jack.


Trinkst du Tee oder Kaffee, fragt er. Was trinkst du?
He is asking if you want to drink coffee or tea. What are you drinking?


Trinkst du eine Tasse Kaffee mit mir?
Do you have a cup of coffee with me?


Es ist 11 Uhr morgens, du trinkst Kaffee, also bist du auch nicht müde.
It is 11 a.m., you drink coffee, so you are not tired either.


Du trinkst Kaffee auf dem Klo?
Do you drink coffee in the toilet?


Wie viel Kaffee trinkst du zur Zeit, Jack?
How much coffee are you drinking right now, Jack?


Du trinkst keinen richtigen Kaffee mit echter Milch und echtem Zucker.
You don’t drink real coffee with real milk and real sugar.


Du trinkst zu viel Kaffee.
You drink too much coffee.


Trinkst du eine Tasse Kaffee mit mir?
Do you have a cup of coffee with me?


Jetzt weiß ich, du trinkst 3 Tassen Kaffee am Vormittag.
Now I know you have 3 cups of coffee in the morning.


Du trinkst sehr viel Kaffee, finde ich, so früh am Tag.
You drink a lot of coffee, I think, so early in the day.


Du trinkst endlich richtiges Bier.

Ach du trinkst endlich richtiges Bier. Nicht so ein… ähh… Kölsch!

Ach du trinkst endlich richtiges Bier. Nicht so ein… ähh… Kölsch.

Oh, you’re finally drinking real beer. Not such a … uh … Kölsch.


du trinkst dein Bier aus, dann fahr ich dich zu Jack.
You drink your beer, then I drive you to Jack.


Ich hab immer gedacht, du trinkst nur Bier.
I always thought you only drink beer.

Du trinkst nur Bier, dachte ich.
You only drink beer, I thought.


Du trinkst gern Bier im Freien?
Do you like drinking beer outdoors?


Du trinkst immer noch Bier aus Dosen.
You still drink canned beer.


Ich und Sven flippen genauso aus, du trinkst dein Bier und Mum macht Würstchen.
Sven and I freak out, you drink your beer, and Mum makes sausages.


Du hast gesagt, du trinkst Bier, isst Schinkenspeck, rauchst Zigaretten und überlebst sämtliche Experten.
You said you drink beer, eat bacon, smoke cigarettes and survive all the experts.


Du trinkst Bier und tust Leuten weh!
You drink beer and hurt people!


Du trinkst Bier?
You drink beer?



Du trinkst bestimmt gerade Gin.
You’re probably drinking gin right now.

Du trinkst viel Cola, lüg nicht!
You drink a lot of cola, don’t lie!


Du trinkst dann wieder gutes deutsches Mineralwasser von Nestle?

Deine Kinder graben dann nach Mineralien für Deine Akkus? Deine Kinder sortieren dann unseren Müll? Du trinkst dann wieder gutes deutsches Mineralwasser von Nestle? Und Deine afrikanischen Blumen kommen aus Deinem Garten? Dein Konsum zerstört Afrika. Ureuropäischer Rassismus!

(Are your children digging minerals for your batteries? Are your children sorting our garbage? Do you drink good German mineral water from Nestle? Are your African flowers coming from your garden? Your consumption is destroying Africa. European racism!)


The examples of “du trinkst” are only posted to show their use in a real world context. All comments are the responsibility of the authors. We are only commenting on the grammar and how the words are used in German by German speakers.

Racism is wrong. Don’t be a racist.


Du trinkst dann wieder gutes deutsches Mineralwasser von Nestle?
Do you drink good German mineral water from Nestle?

Du trinkst wieder zu viel.


Du trinkst. (You drink.)


Second Person Singular, Informal


Du trinkst wieder zu viel.
You’re drinking too much again.


Wenn du trinkst, wirkt die Spritze nicht.
If you drink, the syringe will not work.


Dad, du trinkst aus der Milchpackung.
Dad, you drink from the milk pack.


Wenn du trinkst, wird dein Durst nach menschlichem Blut unstillbar werden.
If you drink, your thirst for human blood will become unquenchable.


Wenn du trinkst, wirst du redselig.
When you drink, you become talkative.


Also, ich sehe, du trinkst wieder.
So, I see you’re drinking again.


Ich glaube, du trinkst zu viel.
I think you drink too much.


Ich meine, du trinkst Whisky.
I mean, you drink whiskey.