Trinkst du noch einen Tee mit mir?

Trinkst du noch einen Tee mit mir?

Was trinkst du, Jack?
What are you drinking, Jack?

[Sven]: Hast du schon Kaffee getrunken?
[Sven]: Have you had coffee yet?
[Hannah]: Nein, ich trinke lieber Tee.
[Hannah]: No, I prefer to drink tea.

[Hannah]: Schatz, willst du Kaffee?
[Hannah]: Honey, do you want coffee?
[Jane]: Sicher. Ich trinke gerne Kaffee.
[Jane]: Sure. I like to drink coffee.

Was? Seit wann trinkst du?
What? How long have you been drinking?

Nun, was trinkst du?
Now what are you drinking?

[Jack]: Steve, möchtest du Kaffee trinken?
[Jack]: Steve, do you want to drink coffee?
[Steve]: Ich trinke jetzt einen Kaffee.
[Steve]: I am drinking a coffee now.

Bald trinkst du Espresso.
You will soon be drinking espresso.

Trinkst du aus dem dargebotenen Kelch
Do you drink from the offered goblet

Und das trinkst du?
And you drink that?

[Sven]: Sie nennen diese Brühe Kaffee?
[Sven]: You call this broth coffee?
[Jack]: Ich trinke gerne starken Kaffee.
[Jack]: I like to drink strong coffee.

Trinkst du noch gerne?
Do you still like to drink?

Was trinkst du? – Ein Mineralwasser, bitte.
What are you drinking? – A mineral water, please.

Trinkst du noch einen Tee mit mir?
Do you have another tea with me?

[Greg]: Können Sie mit destilliertem Wasser Kaffee kochen?
[Greg]: Can you make coffee with distilled water?
[Mike]: Ja, aber es wird nicht sehr gut schmecken.
[Mike]: Yes, but it won’t taste very good.
[Greg]: Destilliertes Wasser hat keinen Geschmack?
[Greg]: Distilled water has no flavor?
[Mike]: Ich trinke gerne Kaffee aus Leitungswasser.
[Mike]: I like to drink coffee made with tap water.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.