Was trinkst du am liebsten im Sommer?

Was trinkst du am liebsten im Sommer?

A short dialogue using the question, “Was trinkst du am liebsten im Sommer?


[Sven]: Was trinkst du am liebsten im Sommer?
[Sven]: What do you like to drink the most in summer?

[Jack]: Ich trinke gerne Whisky und Cola.
[Jack]: I like to drink Whiskey and cola.

[Sven]: Und du, Hannah. Was trinkst du gern?
[Sven]: And you, Hannah. What do you like to drink?

[Hannah]: Ich trinke gerne Waldberre Tee.
[Hannah]: I like to drink forest berry tea.

[Sven]: Und du, Jane. Was trinkst du gern?
[Sven]: And you, Jane. What do you like to drink?

[Jane]: Ich trinke gerne einen eiskalten Radler.
[Jane]: I like to drink a ice cold Radler.

[Sven]: Und du, Udo, Was trinkst du gern?
[Sven]: And you, Udo, what do you like to drink?

[Udo]: Ich trinke nie Wein.
[Udo]: I never drink wine.


The German verb: trinken (2nd Person Singular)


It is very important to read as much German as you can. If you can’t read adult books, read German books for teenagers and children. The Harry Potter books are a good place to start. Read and repeat. Read and repeat.

Here are some more sentences using the German verb trinken in 2nd Peerson Singular. If you don’t understand something, leave a comment.


Du trinkst noch Kaffee?
Are you still drinking coffee?


Du trinkst keinen Kaffee.
You don’t drink coffee.


Normalerweise trinkst du doch tagsüber nichts.
Usually you don’t drink anything during the day.


Falls du normalerweise morgens zwei Tassen trinkst, dann reduziere ab jetzt auf eine Tasse.Oder wenn du Kaffee in einem Shop kaufst, dann bestelle einen koffeinfreien Kaffee oder nimm eine kleinere Grösse.
If you normally drink two cups in the morning, cut down to one cup from now on, or if you buy coffee in a shop, order decaffeinated coffee or take a smaller size.


Warum trinkst du aus einem Trichter?
Why are you drinking from a funnel?


Weshalb trinkst du Rohypnol, Jen?
Why are you drinking Rohypnol, Jen?


Trinkst du immer deine Milch aus?
Do you always drink your milk?


Also trinkst du aus einem Grund?
So are you drinking for a reason?


Wieso trinkst du? – Ich muss dir was sagen.
Why do you drink – I have to tell you something.


Corky, warum trinkst du nichts?
Corky, why don’t you drink?


Heute Nacht trinkst du mit den Hafenarbeitern.
You drink with the dockers tonight.


Warte, wieso trinkst du nicht einen Schluck
Wait, why don’t you take a sip


Trinkst du jetzt Coca Cola wie Yankees?
Are you drinking Coca Cola like Yankees now?


Diesmal trinkst du ihn nicht allein.
You don’t drink it alone this time.


Wenn ich mich recht entsinne, trinkst du immer Armagnac bei Liebeskummer.
If I remember correctly, you always drink Armagnac with lovesickness.


Heute trinkst du Limonade auf Diddys Jacht in Saint-Tropez…
Today you drink lemonade on Diddy’s yacht in Saint-Tropez …

Vielleicht trinkst du ja jetzt was mit mir.
Maybe you’re drinking something with me now.


Beim Trainieren trinkst du eine Kohlehydrat-Protein-Lösung, das verringert Muskelschädigungen.
When you exercise, you drink a carbohydrate-protein solution that reduces muscle damage.


Von den Lastwagen nach Little Italy, und 6 Stunden später trinkst du Scotch.
From the trucks to Little Italy, and 6 hours later you drink Scotch.


Das sagst du, aber dann trinkst du nichts.
You say that, but then you don’t drink anything.


Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.