Du trinkst endlich ein richtiges Bier.

Du trinkst endlich richtiges Bier.

Ach du trinkst endlich richtiges Bier. Nicht so ein… ähh… Kölsch!

Ach du trinkst endlich richtiges Bier. Nicht so ein… ähh… Kölsch.

Oh, you’re finally drinking real beer. Not such a … uh … Kölsch.


du trinkst dein Bier aus, dann fahr ich dich zu Jack.
You drink your beer, then I drive you to Jack.


Ich hab immer gedacht, du trinkst nur Bier.
I always thought you only drink beer.

Du trinkst nur Bier, dachte ich.
You only drink beer, I thought.


Du trinkst gern Bier im Freien?
Do you like drinking beer outdoors?


Du trinkst immer noch Bier aus Dosen.
You still drink canned beer.


Ich und Sven flippen genauso aus, du trinkst dein Bier und Mum macht Würstchen.
Sven and I freak out, you drink your beer, and Mum makes sausages.


Du hast gesagt, du trinkst Bier, isst Schinkenspeck, rauchst Zigaretten und überlebst sämtliche Experten.
You said you drink beer, eat bacon, smoke cigarettes and survive all the experts.


Du trinkst Bier und tust Leuten weh!
You drink beer and hurt people!


Du trinkst Bier?
You drink beer?



Du trinkst bestimmt gerade Gin.
You’re probably drinking gin right now.

Du trinkst viel Cola, lüg nicht!
You drink a lot of cola, don’t lie!


Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.